Очерки о современной Италии

туристам на заметку

Subscribe to Очерки о современной Италии

Представителей этнических групп, говорящих на других языках, немного, всего несколько сот тысяч. На Севере живут ретороманцы (фриулы), тирольцы, небольшая группа провансальцев. На границе с Югославией—словенцы и хорваты. Есть также малочисленные группы албанцев, греков, а но Сардинии—каталонцев.

А на каком же языке говорят остальные жители Италии? Они изъясняются на диалектах: в области Фриули — на фриулианском, в Неаполе — на неаполитанском, в Венеции— на венецианском и т. д. А на Сардинии говорят на особом, сардском языке. Всего диалектов насчитывается более тысячи, причем некоторые из них очень сильно отличаются дин от другого. Как филолог по образованию, я довольно хорошо знаю классический итальянский язык, однако почти ничего не понимал, когда в Неаполе или в Венеции местные жители разговаривали между собой на диалекте.

А вы думаете, легко перевести на русский язык неаполитанскую песню «О соле мио»? Когда я учился на втором курсе филфака ЛГУ, мне принесли пластинку с записью неаполитанских песен с просьбой сделать перевод. Я согласился, но... Увы! К стыду своему, я почти ничего не мог понять. Пришлось идти к итальянским студентам с просьбой о помощи.